Творо́г или тво́рог?

(По материалам радиопередачи Марины Королёвой

«Как правильно?», радио «Эхо Москвы», 27.11.2015)   

 

    Ответ: Слово «творо́г» или «тво́рог» таково, что споры о нём, кажется, не никогда не стихнут.

 

    Хотите быть безупречными – говорите «творо́г». Если Вас это не слишком заботит – говорите «тво́рог». Словари не считают «тво́рог» ошибкой. Такое ударение приводится в качестве варианта.

 

    Cлово «творо́г» заимствованное или исконно русское?  Что было источником того самого продукта питания, который вырабатывается из простокваши, из свернувшегося молока, которое отделяется при нагревании от сыворотки? Кто его таким сотворил, это слово, и не может ли оно происходить как раз от слова «твори́ть»?

 

    Действительно, они очень похожи. Глагол «твори́ть» и существительное «творо́г» – это не просто сходство, это глубокое родство. Как сообщает нам историко-этимологический словарь Черных [1], «творо́г», несомненно,  связан с общеславянским глаголом «твори́те», т.е. «твори́ть».  А «-ог» – это не что иное, как общеславянский суффикс, такой же, как, например, в слове «остро́г». Было, кстати, церковнославянское слово «твор», что значило «фо́рма». Точно так же французское слово fromage[fRↄmaʒ] – (сыр, головка сыру) возводит к унарно латинскому formatikum, производному от латинского forma, откуда formare – придавать форму чему-нибудь, формировать, обустраивать, образовывать. Творить -  придавать форму, придавать вид, создавать.  Всё это о еде из прокисшего молока. Всё в языке рядом! Возможно, путь образования слова «творо́г» из «твори́те» был более сложным, но ясно одно – оно наше, исконное, незаимствованное.

 

 

Литература:

[1] Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. В 2-х тт.М.: Русский язык, 2001. 1184 с.

 

 

Другие материалы в этой категории: « Фрилансер Малая то́лика или малая толи́ка? »
FaLang translation system by Faboba