- Details
- Category: Отдел платного образования
Цены
Наименование |
Часов в семестр |
Стоимость обучения за семестр, руб. |
Английский язык |
60 |
14555 |
70 |
17425 |
|
Французский язык |
50 |
12300 |
Французский язык |
60 |
14555 |
Немецкий язык |
50 |
12300 |
Немецкий язык |
96 |
21525 |
Испанский язык |
50 |
12300 |
Итальянский язык |
50 |
12300 |
Китайский язык |
102 |
19270 |
- Details
- Category: Отдел платного образования
Теоретическая и прикладная лингвистика
Код ОКСО: 03570062
Квалификация (степень): бакалавр
Примерный срок обучения 2,5 года ( 5 семестров)
Набор слушателей по программам бакалавриата осуществляется на базе высшего образования (бакалавр, дипломированный специалист).
Основной акцент направления– обязательное изучение двух иностранных языков (английского и немецкого) и лингвистических дисциплин. Кроме этого студенты, обучающиеся по профилю подготовки "Теоретическая и прикладная лингвистика", учатся осуществлять лингвистический анализ текста, изучают информационные технологии в лингвистике, теорию информации и системы управления базами данных, а также когнитивные технологии в прикладной лингвистике.
Специфика реализации направления в МГТУ им. Н.Э. Баумана– это получение базовых знаний по программированию и математике, позволяющих студентам и выпускникам активно участвовать в научно-исследовательских и коммерческих проектах, связанных с информационным поиском и автоматической обработкой текстов.
Выпускник обладает знаниямибазовых гуманитарных, естественнонаучных и профессиональных дисциплин, владеет двумя иностранными языками.Все дисциплины специализации ориентированы на изучение новых компьютерных и информационных технологий. Полученные знания могут применяться в сфере науки, производства, бизнеса и политики.
Перечень дисциплин
Базовая часть
· Информационные технологии в лингвистике
· Основы языкознания
· Практический курс первого иностранного языка
· Практический курс второго иностранного языка
· Безопасность жизнедеятельности
Вариативная часть
· Основы теоретической и прикладной лингвистики
· Основы программирования
· Основы теории языка
· Когнитивные технологии в прикладной лингвистики
· Базы данных
· Базы данных. Курсовой проект
· Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка
· Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка
· Автоматизированная обработка текстовых массивов
· Сематические модели естественного языка
· Лингвистика. Курсовая работа
Контактные лица, оказывающие консультации по второму высшему образованию «Теоретическая и прикладная лингвистика»:
Семенова Екатерина Леонтьевна - зав. кафедрой Л-4,
тел. 8(499) 263-66-90, 8(499) 632-22-39
Теория и практика межкультурной коммуникации
Квалификация (степень): бакалавр
Примерный срок обучения 2,5 года ( 5 семестров)
Программа обучения основана на государственном стандарте подготовки бакалавров лингвистики и включает в себя практический курс первого языка (английский или немецкий) и второго языка (по выбору - немецкий, английский, французский или испанский) как средств межъязыковой коммуникации.
Слушатели овладевают умением общаться с деловыми партнерами, изучать специальную литературу, вести переговоры, не прибегая к услугам профессиональных переводчиков.
Перечень дисциплин
Общеобразовательные дисциплины
· Стилистика русского языка и культура речи
· Древние языки и культуры
· Языкознание
· Введение в языкознание
· Общее языкознание
· Теория и история изучаемых языков
· История языка и введение в спец.филологию
· Теоретическая фонетика
· Лексикология
· Теоретическая грамматика
· Стилистика
· Практический курс первого иностранного языка
· Практический курс второго иностранного языка
· Бизнес-курс
· Аудирование
Специальные дисциплины
· Основы теории перевода
· Практический курс перевода по специальности
· Практический курс перевода художественной литературы
· Реферирование и аннотирование
· Деловая переписка
Контактные лица, оказывающие консультации по второму высшему образованию Теория и практика межкультурной коммуникации:
Шишкина Елена Николаевна – отв. за набор,
Застрожнова Галина Ивановна - инспектор.
Телефон (499) 632-22-39.
- Details
- Category: Отдел платного образования
Прикладная математика
1. математический анализ,
2. дифференциальные уравнения,
3. алгебра и геометрия,
4. функциональный анализ,
5. комплексный анализ,
6. теория устойчивости,
7. дискретная математика: булевы функции, исчисления высказываний, теория графов,
8. теория чисел,
9. дифференциальная геометрия и топология,
10. вычислительная математика: численные методы решения задач линейной алгебры и дифференциальных уравнений, методы оптимизации, теория разностных схем.
11. теории вероятностей, математическая статистика и случайные процессы,
12. исследование операций.
Также проводится подготовка слушателей по следующим дисциплинам:
1. операционные системы и сети,
2. программирование,
3. компьютерная графика,
4. базы данных.
В процессе обучения общетеоретические знания подкрепляются математическим моделированием конкретных технических систем. В обучении широко используется компьютерная техника и информационные технологии. В рамках указанного направления подготовки осуществляется специализация по математической теории процессов управления техническими системами. Для чтения специальных курсов приглашаются преподаватели факультета Вычислительной математики и кибернетики МГУ им. М.В. Ломоносова, ведущие сотрудники Института проблем управления РАН, Института системного анализа РАН.
Наши выпускники хорошо владеют математическим аппаратом и умеют строить математические модели различных технических систем, исследовать эти модели аналитическими и численными методами, а также выдавать рекомендации по совершенствованию технических систем на основе проведенного анализа. Дипломные работы, как правило, посвящены разработке моделей нелинейных процессов в технических системах с управлением и разработке новых методов и алгоритмов управления. Также много работ связано с применением методов стохастического анализа и с решением различных систем дифференциальных уравнений в частных производных. Тематика дипломных работ разнообразна и включает:
· Управление самолѐтом вертикального взлѐта и посадки на этапах взлѐта и прямолинейного разгона.
· Оптимизация параметров алгоритма переориентации космического аппарата на основе концепции обратной задачи динамики.
· Робастная стабилизация двухзвенного робота - манипулятора.
· Управление плоским перемещением пятизвенного двуногого робота.
· Управление торможением автомобиля с использованием наблюдателя состояния.
· Формулы Фейнмана для параболического уравнения второго порядка и их применение.
· Математическое моделирование пространственно - временной динамики численности сообществ фито и зоопланктона с учетом аллелопатии.
· Математическое моделирование процессов формирования
· температурных полей охлаждаемой стенки при концентрированных внешних тепловых воздействиях
· Описание и прогнозирование экономических временных рядов статистическими методами.
Продолжительность обучения 2.5 года.
Выпускники кафедры работают в НИИ и КБ, разрабатывающих новую технику, а также в коммерческих фирмах, связанных с информационными технологиями. Сотрудниками кафедры, совместно со студентами, разработана и реализована система управления перемещением мобильного робота из стартовой точки в заданную конечную точку по полигону с препятствиями.
Синтезирована система управления продольным движением летательного аппарата.
А также проведены автоматические расчеты траектории движения БПЛА в режиме реального времени.
- Details
- Category: Отдел платного образования
Прикладная математика
В программу подготовки включено изучение базовых разделов классической математики: математического анализа, дифференциальных уравнений, элементов общей алгебры, функционального анализа, вариационного исчисления, теории устойчивости, разделов дискретной математики: булевых функций, исчисления высказываний, теории графов, а также основных разделов вычислительной математики: вычислительных методов линейной алгебры и дифференциальных уравнений, методов оптимизации, теории разностных схем.
Срок обучения - 2,5 года (5 семестров).
Начало обучения 2 раза в год: в сентябре и в феврале.
Лингвистика
Программа обучения основана на государственном стандарте подготовки бакалавров лингвистики и включает в себя практический курс первого языка (английский или немецкий) и второго языка (по выбору - немецкий, английский, французский или испанский) как средств межъязыковой коммуникации.
Слушатели овладевают умением общаться с деловыми партнерами, изучать специальную литературу, вести переговоры, не прибегая к услугам профессиональных переводчиков.
По окончании обучения выдается диплом МГТУ им. Н.Э.Баумана о высшем образовании с присвоением квалификации бакалавр лингвистики.
Занятия проводятся в группах из 8-10 слушателей.
Срок обучения - 2,5 года (5 семестров).
Начало обучения 2 раза в год: в сентябре и в феврале.
Зачисление по результатам собеседования на факультете "Лингвистика".
- Details
- Category: Отдел платного образования
В НУК ФН активно развиваются платные направления образовательной деятельности.
Наиболее перспективными и интересными являются второе высшее профессиональное образование по направлению подготовки «Математика, прикладная математика» и «Лингвистика» (английский и немецкий языки), а также различные языковые курсы: английский, французский, испанский, немецкий, итальянский и даже китайский язык, по которому проводится мастер-класс с носителем языка.
Для каждого направления подготовки второго образования разработаны учебные планы и образовательные программы, соответствующие государственному стандарту и по окончанию обучения выдаются дипломы государственного образца.
Курсы иностранных языков включают в себя различные уровни подготовки: стандартный, начальный, средний и продвинутый. Для каждого уровня разработаны соответствующие образовательные программы и по окончанию выдаются соответствующие сертификаты.
Какие языки нужно знать, чтобы устроиться на хорошую работу?
Исследователи портала HeadHunter наконец-то нашли ответ на вопрос, мучавший всех соискателей теплых и хлебных рабочих мест.
Отныне стало известно, какие языки нужно знать, чтобы получить престижную и высокооплачиваемую работу и как часто работодатели предъявляют при приеме на работу знание иностранного языка в качестве обязательного условия!
Получается интересная штука:
· 20% работодателей хотят, чтобы все кандидаты знали иностранный язык.
· 42% боссов считают, что иностранные языки нужно знать тем соискателям, которые претендуют на конкретные должности и позиции.
· В подавляющем большинстве случаев (78%) кандидатам нужно знать языки, чтобы иметь возможность исполнять отдельные трудовые обязанности.
· Количество организаций, которые целиком ведут свою деятельность на иностранном языке, составляет 15% от общего числа. Соответственно вопрос, какие языки нужно знать кандидату, определяется направленностью бизнеса компании.
· Бывает и такое, что работодатели намеренно указывают в требованиях к потенциальным сотрудникам, что им нужно знать языки. Делается это для того, чтобы отсечь заведомо проигрышных соискателей. Однако такой хитрый прием используют лишь 3% >предприятий.
Где и в каких компаниях нужно знать иностранные языки?
Взгляните на эту диаграмму!
- Как ни странно, но лидируют здесь восточные фирмы,67% которых полагают, что работнику нужно знать языки.
- Далее идут западные корпорации, где 52% также уверены, что их сотрудникам нужно знать иностранные языки.
- Среди российских компаний требование о том, что нужно знать языки, возникает только у 13%.
Так что, если вы считаете, что для вашей работы вам нужно знать языки и вы уже их знаете, то обращайтесь в восточные и западные предприятия и организации!
А все-таки, какие языки нужно знать, чтобы сделать себе если не головокружительную, то уж точно хорошую карьеру?
|
Естественно, перво-наперво нужно знать английский язык! Это несомненно, ведь он сейчас является самым международным и глобальным. |
|
Второе место уверенно держит японский язык! Японский тренд набирает силу. |
|
Третий призер языков, которые нужно знать – это китайский язык! Совсем не удивительно! Китай сегодня – признанный лидер экономического роста и развития технологий. Поэтому для успешного ведения бизнеса нужно знать китайский язык и это становится все более актуальным. |
И далее в первой десятке мы можем найти известные и широко распространенные языки, которые нужно знать при устройстве на работу – испанский, итальянский, французский, немецкий, турецкий, финский, корейский.
О том, какие языки нужно знать догадываются и сами претенденты на вожделенные вакансии. В их резюме чаще всего указывается знание английского языка, только вот свободно владеть английским могут всего-то 4% кандидатов.
Большинство (33%) знают английский на базовом уровне, что не всегда помогает в работе.
После английского претенденты владеют немецким языком. Понятно, что сей язык тоже нужно знать, но число таких соискателей гораздо меньше.
Поэтому решайте сами, какие языки нужно знать вам, чтобы получить интересную и хорошо оплачиваемую работу.
Десятка языков у вас есть, делайте свой выбор и вперед, к карьерным высотам!
Способность к иностранным языкам есть у каждого!
Оказывается, что так называемого «таланта к языкам» не существует в природе! На нашу способность или неспособность выучить иностранный язык влияют вполне земные факторы!
Известный лингвист, полиглот и преподаватель иностранных языков Дмитрий Петров с легкостью развеял подобный миф, объяснив, что же на самом деле обуславливает «способность к иностранным языкам».
Главная причина, которая мешает овладеть иностранным языком, по мнению Дмитрия Петрова, — это не отсутствие способностей к иностранным языкам, а отсутствие мотивации к изучению языка.
Например, человек, едущий в зарубежную поездку, и не задумывается о том, чтобы подтянуть свои языковые знания. А зачем? Ведь сейчас персонал многих отелей и курортов неплохо говорит по-русски, а если и не говорит, то хотя бы понимает сказанное.
Вторая причина неимения «способностей к иностранным языкам» — это тотальный перфекционизм в образовании. Даже сейчас в обучении иностранным языкам господствует подход «или правильно, или никак!». Люди, не освоившие грамматику на отлично, попросту боятся ошибиться и замолкают.
Дмитрий Петров считает очень важным наряду с изучением иностранного языка избавляться от боязни сказать неправильно. Лучше говорить на иностранном языке с ошибками и запинаясь, чем не говорить вообще.
Кроме того, Дмитрий Петров уверен в том, что язык – это не только свод грамматических правил. В развитии способностей к иностранному языку очень важен и психологический аспект. Ведь многие обучающиеся, кто за партой не могли сказать и слова, прекрасно осваивают язык другими различными методами такими, например, как метод погружения.
Выход, по утверждению Дмитрия Петрова, прост: для того, чтобы общаться на иностранном языке нужно подходить к нему как к родному, а именно, больше внимания уделять не отдельным правилам и словам, а контексту речи, чувствовать язык, обращать внимание на мимику и жестикуляцию.
Юристы со знанием иностранного языка снова в тренде!
Западные юридические фирмы все больше заинтересованы в приеме на работу специалистов со знанием иностранного языка.
А что делать, если количество судебных разбирательств на международном уровне в нашем глобализованном мире растет как снежный ком!
Поэтому большие боссы уже не хотят платить переводчикам за любое телодвижение, а нанимают проф.юристов со знанием иностранного языка.
Штатовская газета Washington Post писала недавно, что те фирмы, которые ранее работали, например, с переводчиками с иврита, испанского, японского языков, теперь экономят на затратах и предпочитают взять на работу юриста со знанием этих иностранных языков.
Тем более, что, по словам, президента агентства Yorkson Legal г-на Майкла Райхвальда, и переводчики, и юристы со знанием иностранных языков обходятся фирме примерно в одни и те же деньги.
Однако, с другой стороны, спрос на большое количество юристовсо знанием иностранных языков пока
невелик. Обычно их подключают в авральные моменты, когда нужно очень быстро обработать большое количество документов.
Например, когда этой весной проходила знаковая тяжба между гигантами Apple и Samsung, юристы-«яблочники» рекрутировали несколько десятков спецов, говорящих по-корейски. Они со знанием дела и иностранного языка копались в документах для патентного спора между двумя компаниями.
Так что, несмотря на малое пока количество случаев задействования юристов со знанием одного и более иностранного языка, тренд востребованности подобных сотрудников на рынке труда растет.