Отзывы выпускников о втором образовании, факультет лингвистики

ВОПРОС: Что дало вам обучение на факультете лингвистики? Плюсы - минусы.

Ответы:

1)  “Хорошую работу” (Алексей Калюжный, 2001г., руководитель группы разработки FlexiCaptureEngine, ABBYY)

2)  “Дало, несомненно, гораздо более уверенные знания в...

 

ВОПРОС: Что дало вам обучение на факультете лингвистики? Плюсы - минусы.

ОТВЕТЫ:

1)  “Хорошую работу” (Алексей Калюжный, 2001г., руководитель группы разработки FlexiCaptureEngine, ABBYY)

2)  “Дало, несомненно, гораздо более уверенные знания в языке. Расширило культурный кругозор” (Анастасия Медведева, 2012 г., SDK Support Manager, ABBYY)

3)  “Английский как таковой, новые знания и увлечения - литература, Business English etc, хорошие знакомства - удивительно, но более интересное и полезное в карьере общение с друзьями со второго образования, а не с первого”. (ВикторВасильев, 2005г., S&OP and Demand Planning Manager, UNILEVER)

4)  “Языковую практику и опыт, умение слышать и слушать, замечать тонкие моменты в речи” (выпускница 2012 г.)

5)  “Опыт, который не явно, но определенно косвенно помогает в жизни. Знание языка” (Дмитрий Кузнецов, 2009г., консультант по продукту,  Experian Decision Analytics)

6)  “Я еще не выпускница, но это образование улучшает мое знание языка. А это - главная цель”(Евгения Чичерина, 2015 г., маркетолог)

7)  “Я заставил себя выучить до приемлемого уровня языки, плюс я полюбил это дело и поучился в атмосфере гуманитарного образования. Плюсы: да много, всего не перечислишь - я думаю, Вы сами всё знаете”. (ИгорьТитов, 2009 г., инженер)

8)  “It opened borders of the World, and it gave the chance of international employment with a strong influence on the life… with both positive and negative things, which are coming together with the alternative choice. (i.e. cross-cultural experiences with the related interesting findings and a well-paid stress, the experience of being an expat abroad… when you and your family could enjoy some better infrastructure, but do not feel at home anymore, at any place of the World… for good…)”. (АндрейГлухов, 1997 г.,Global Technology Leader, MARS Global Petcare)

9)  “В первую очередь – улучшение знаний языка. Возможность найти лучшую работу. Расширение кругозора. Плюсы: социальное признание, более конкурентное резюме, расширение компетенций, удобство совмещение с первым образованием. Минус:   отсутствиесвободноговремени”. (АрамАветисян, 2010 г., Key Account Management, Samsung Electronics Rus Company)

10)  “В процессе работы очень пригодился курс «Деловой переписки», на занятиях «Домашнее чтение» мы совершенствовали умение работать с текстом, находить необычное в обыкновенном, размышлять, анализировать, умение  отстаивать свою точку зрения, кратко и доходчиво излагать главную идею текста”. (Галия Рахимова, 2013 г., инженер-проектировщик, ООО «Грундфос») 

11)  “Второе образование дало мне уверенность в собственных силах и возможностях. Я не чувствую более себя потерянной заграницей и вообще где-либо в общении с иностранцами, я знаю, что даже при нехватке лексики, я смогу объясниться и быть понятой. Я расширила свой кругозор, ведь второе образование даёт не только знание языка, но и истории, культуры, традиций”. (Дарья Деева, 2014 г.)

12)  “Свободный английский очень часто требуется и по работе, и во время поездок в ту же Англию” (выпускница 2004 г.)

13)  “Лучшее и более всестороннее знание языка. Понимание, что среди преподавательского состава есть классные и высокопрофессиональные люди :)” (выпускник 2004 г.)

14)  “Плюсы: знание английского языка, начальные знания немецкого языка, отсутствие языкового барьера, усиление гуманитарной компоненты высшего образования, интересные сведения в области языкознания и много других предметов, знакомство с однокурсниками, с которыми мы стали друзьями. Минусы: высокая цена, отсутствие связи с первым образованием”. (Олег Лурье, 2009 г., инженер-испытатель, VDETestandCertificationInstitute, г. Оффенбах, Германия)

15)  “Возможность подработки, более свободное поведение за рубежом и в визовых центрах, возможность заниматься с детьми, читать, переводить, общаться. Несомненно, только плюсы.   Я лично благодарна за предоставленную возможность   2-е образование  получить и считаю это полезной практикой для людей старше .... в части включения ресурсов организма и тренировки мозгов...”(Ольга Орешкина, 2013 г., ст. преподаватель, МГТУ им. Н.Э. Баумана)

16)  “а) самое важное - программа того времени (я выпускник 1997 года), на мой взгляд, помимо отличной языковой подготовки, очень хорошо дополняла основное образование МГТУ. Mоя жизнь изменилась радикальным образом - языковая подготовка была важным фактором в поиске работы, и в итоге у меня получилось все время работать инженером - разработчиком в авиационной отрасли, практически по основной специальности  (в другой стране); б) мне не раз помогал собственно опыт обучения по неинженерной программе - сочетание Engineering и какой-то формы English Major достаточно редкое и сильно расширяет кругозор”. (выпускник 1997 г.)

17)  “Все здорово, не хватало общения с native speakers”. (София Смирнова, 2011г., менеджер по работе с ключевыми клиентами,  автобизнес)

18)  “Минусы – нет, ибо образования много не бывает. Плюсы – да во всём! Образование меняет жизнь, если начать применять полученные знания”. (Юрий Кальгин, 2001 г., преподаватель английского языка, МГТУ им. Н.Э. Баумана)

 

ВОПРОС: Самый "светлый" момент, связанный с обучением на факультете лингвистики.

ОТВЕТЫ:

1)  “Было очень много. Вообще у нас была самая лучшая группа и самые лучшие преподаватели”  (Алексей Калюжный, 2001, руководитель группы разработки FlexiCaptureEngine, ABBYY)

2)  “Самым "светлым" моментом для меня осталась поездка в Лестер! До сих пор собираемся нашей компанией (Наташа, Ксюша, Гриша, Таня) и вспоминаем, какая классная была поездка”. (Анастасия Медведева, 2012, SDK Support Manager, ABBYY)

3)  “Друзья, спектакли, обсуждение на домашнем чтении, контрольные по грамматике - все было здорово”. (Виктор Васильев, 2005, S&OP andDemandPlanningManager, UNILEVER)

4)  “Их было много)”  (выпускница 2012 г.).  

5)  “Защита диплома” (Дмитрий Кузнецов, 2009г., консультант по продукту,  Experian Decision Analytics)

6)  “В целом не воспринимаю занятия как учебу, прихожу приятно провести время и пообщаться на языке. Приятно, что расписание и сдача дисциплин подстроены под мое свободное время. Квалификация преподавателей высокая”. (Евгения Чичерина, 2015 г., маркетолог)

7)  “Много - и все они связаны с людьми - с преподавателями (я вас (почти:)) всех люблю!) и одногруппниками, которые стали хорошими друзьями. Что касается знаний - это процесс медленный и поэтому один светлый момент выделить сложно. Каждый день был какой-то новый светлый момент во время очередного озарения (ah-moment), но всех не упомнишь. Больше всего таких моментов было, конечно же, связано с самыми требовательными с т.з. качества преподавателями, особенно в самом начале когда совсем у нас всё плохо было с английским - Цайтлер, Алявдина, Пальченко, Кузнецова, Назейкина. Извините, что без имён-отчеств и если кого забыл”. (Игорь Титов, 2009 г., инженер)

8)  “:-) Every your lesson on Ustnaja Rech was a bright moment for me” (АндрейГлухов, 1997 г.,Global Technology Leader, MARS Global Petcare)

9)  “Отношение преподавателей к студентам, как к членам своей семьи”.   (АрамАветисян, 2010 г., Key Account Management, Samsung Electronics Rus Company)

10)  “Светлых воспоминаний много, всех не перечислишь: Это необыкновенная атмосфера на занятиях французского языка с Токаревой С.А (и незабываемое  2-х недельное обучение во Франции); увлекательные и творческие занятия по предмету «Домашнее чтение» с Морозовым Д.Н., оттачивание мастерства  деловой переписки на курсе Кальгина Ю.А. и много других” (Галия Рахимова, 2013 г., инженер-проектировщик, ООО «Грундфос»)  

11)  “"Светлые пятнышки" - это закрытые сессии, отличные отметки и получение диплома. "Светлый момент" - это поездка в Англию вместе с нашей кафедрой”. (Дарья Деева, 2014 г.)

12)  “Общая атмосфера”(выпускница 2004 г.)

13)  “Их было много, все и не упомнить. В целом все обучение оставило светлый след”. (выпускник 2004 г.)

14)  “Обсуждение "Алисы в стране чудес" на художественном переводе. Было очень интересно”. (Олег Лурье, 2009 г., инженер-испытатель, VDETestandCertificationInstitute, г. Оффенбах, Германия)

15)  “Таких много, но наверное, подготовка и защита диплома”. (Ольга Орешкина, 2013 г., ст. преподаватель, МГТУ им. Н.Э. Баумана)

16)  “Обучение все было замечательное : )”   (выпускник 1997 г.)

19)  “Поездка в Англию” (София Смирнова, 2011г., менеджер по работе с ключевыми клиентами,  автобизнес)

20)  “Общее  – учился тому, чему я хотел сам и понимал зачем”. (Юрий Кальгин, 2001 г., преподаватель английского языка, МГТУ им. Н.Э. Баумана)

 

ВОПРОС: Самый неприятный момент

ОТВЕТЫ:

1)    “Не было”.  (Алексей Калюжный, 2001, руководитель группы разработки FlexiCaptureEngine, ABBYY)

2)  “Не могу вспомнить никакого самого "неприятного" момента. Мне учиться очень нравилось и я получала только удовольствие :)” (Анастасия Медведева, 2012, SDK Support Manager, ABBYY)

3)  “Их было очень мало и они не запомнились” (выпускница 2012 г.).

4)  “Конфликтные студенты, спорящие с преподавателями (были такие)” (Дмитрий Кузнецов, 2009г., консультант по продукту,  Experian Decision Analytics)

5)  “В общем-то таковых нет, на данный момент меня все устраивает” (Евгения Чичерина, 2015 г., маркетолог)

6)  “Экзамен” (АрамАветисян, 2010 г., Key Account Management, Samsung Electronics Rus Company)

7)  “К «минусам» обучения я бы отнесла ситуацию, когда один преподаватель вынужден был вести практический курс одновременно для всего потока. (Галия Рахимова, 2013 г., инженер-проектировщик, ООО «Грундфос»)  

8)  “Неприятный момент... Наверное, это сумма некоторых недоразумений. Когда преподаватели обсуждают с группой личные неприязни к др. преподавателю, какие-то кафедральные проблемы и межличностные отношения.   Когда преподаватель предвзято относится к некоторым студентам, имеет в группе "любимчика". К счастью, это лишь отдельные личности”(выпускница 2014 г.)

9)  “Не помню такого” (выпускница 2004 г.)

10)  “Бывало иногда. Старался относиться к ним по-карлсоновски: "Пустяки, дело житейское"”. (выпускник 2004 г.)

11)  “Изучение фонетики английского языка, темы "интонации". Мои языковые возможности "показали дно"”. (ОлегЛурье, 2009 г., инженер-испытатель, VDE Test and Certification Institute, г. Оффенбах, Германия)

12)  “Пожалуй, таковых  не было”.   (Ольга Орешкина, 2013 г., ст. преподаватель, МГТУ им. Н.Э. Баумана)

13)  “Сдача экзаменов”   (София Смирнова, 2011г., менеджер по работе с ключевыми клиентами,  автобизнес)

14)  “Деловая переписка и древний английский – жутко не нравились”. (Юрий Кальгин, 2001 г., преподаватель английского языка, МГТУ им. Н.Э. Баумана)